• Home > Uncategorized > Amending the Classics
  • OhMG News!

    May 12, 2012: The Kids Have Voted

    Votes have been tallied for the 2012 Children’s Choice Book Awards. Winner in the 5th/6th grade category was Okay for Now, Gary Schmidt’s companion novel to his Newbery Honor-winning The Wednesday Wars. Illustrator of the year went to Brian Selznick for Wonderstruck, and author of the year went to Jeff Kinney for Cabin Fever, the latest installment in his Wimpy Kid series.

    For a complete list of the winners…

     

    May 10, 2012: Happy Children’s Book Week!

    In honor of National Children’s Book Week, award-winning author-illustrator Matt Phelan posted this delightful review of Polly Horvath’s new book on his blog… 

    For more about Children's Book Week…

     

    May 5, 2012: Oh Me, Oh May

    Check out all the new books releasing in May...

     

    May 5, 2012: Be a Fourth-Grade Somebody

    One lucky fourth-grade classroom will win a Skype visit from author Judy Blume this month. To participate, all you have to do is have your students write a sentence or two on why they like fourth grade. The contest, which ends May 15, is sponsored by School Library Journal.

    For details…

     

    May 5, 2012: Sturm und Drang for Kids

    Guardian columnist Julia Eccleshare tackles the question “Why are so many highly praised children's books gloomy?” in this April 30 article…

                            




    May 1, 2012: It’s No Mystery

    The Edgar Award for the best juvenile mystery of the year was presented this past weekend to Matthew Kirby for Icefall (Scholastic, 2011). Publishers Weekly said of Kirby's Viking suspense novel, “Readers may be drawn in by the promise of action, which Kirby certainly fulfills, but they’ll be left contemplating the power of the pen versus the sword—or rather the story versus the war hammer.” 

    For more on the award…

    To read a Mixed-up Files interview with Kirby... 

     

    May 1, 2012: Crystal Clear

    Winners of the 2012 Crystal Kite Awards, the only peer-given awards in children’s publishing, were announced this week. The awards are voted on by members of the Society of Children's Book Writers and Illustrators. Middle-grade winners include The Friendship Doll by Kirby Larson and The Absolute Value of Mike by Kathryn Erskine.

    For a complete list of winners...

     

    April 30, 2012: Does a Pineapple Have Sleeves?

    What happens when a Daniel Pinkwater story is adapted for use in a statewide standardized test? The New York Times reports on the kerfuffle here...

     

    April 30, 2012: More than One Path to Publication

    The lines between traditional and self-publishing continue to blur as more and more traditionally published authors find ways to utilize the flexibility and freedom that self publishing offers. Author Kate Milford recently announced in Publishers Weekly that her new fantasy, The Broken Lands, which will be published by Clarion in September, will be accompanied by the release of a self-published novella, The Kairos Mechanism.

    Says Milford, "I want to experiment with self-publishing as a way to promote and enhance traditional releases by providing extra content to readers in the form of complete, related tales. I also want to use resources that support independent bookstores." As an added bonus Milford is planning a special digital edition of her self-published work that will include illustrations by 10 teen readers. 

    For more…

     

    April 14, 2012: It’s Raining, It’s Pouring!

    Check out all the new books releasing in April...

     

    April 12, 2012: The Greatest Girls 

    Jen Doll, columnist for The Atlantic Wire, talks about “The Greatest Girl Characters of Young Adult Literature” in this April 5 article, the first in a series called “Y.A. for Grownups.” Among the characters Doll mentions are a number of middle-grade favorites, including Meg Murray from A Wrinkle in Time and Claudia Kincaid of From the Mixed-up Files of Mrs. Basil E. Frankweiler.

    For more… 

     

    April 12, 2012: Moss Aims to Pick Up Where Tricycle Left Off

    Berkeley-based children’s author and illustrator Marissa Moss, best-known for her Amelia’s Notebook series, is starting a new West Coast publishing venture called Creston Books. Says Moss, “The idea’s been percolating for years. It came to a head after Random House bought Ten Speed and threw Tricycle away.” Moss got her start with the quirky, risk-taking Tricycle Press, which published Amelia’s Notebook at a time when traditional publishers were unsure what to do with the illustrated diary format.  “New York publishing is about: what’s the next Harry Potter, what’s the next Twilight?” says Moss. “When I’ve approached people, I’ve asked, ‘What is the book you’ve been dying to do, but New York won’t do?’ I want the books that they think won’t sell—because I think they will.”

    Creston’s first books are due to release Fall 2013. In the meantime, Moss is seeking kickstarter funds to help back the project. For more…

     

    April 10, 2012: After Chrestomanci

    An online celebration of the life of British author Diana Wynne Jones (1934-2011) will kick off April 12 with a two-week blog tour. In conjunction with the tour a special blog has been set up where fans can share their favorite books, quotes, stories, characters, covers, and memories of Diana with fellow fans around the world.

    Wynne Jones was the author of dozens of popular titles, including the Chrestomanci series and Howl’s Moving Castle, which was made into an animated film by Hayao Miyazaki in 2004.

    For details…

     

    April 6, 2012: Game Over!

    The Battle of the Books has ended. And the winner is…

    I’m not telling! You’ll just have to click on over to the School Library Journal site and read Jonathan Stroud’s incredible analysis of the three finalists—Life: An Exploded Diagram by Mal Peet; Between Shades of Gray by Ruta Sepetys; and Okay for Now by Gary Schmidt.


    March 31, 2012: Hiaasen Says There’s No Fooling Kids

    Newbery-honor winning author Carl Hiaasen talks about writing for kids versus writing for adults in this March 6 School Library Journal interview. Says Hiaasen, “The idea that you're fooling kids is crazy. That's the way I've been able to connect to and go between adult and young adult books. Kids love sarcasm and the idea of bursting a grown-up's bubble. It's a question of calibrating the story to the young adult market. Once I did that with Hoot and it worked, it opened up a new and rewarding way of writing for me.”

    Hiassen’s new middle-grade book, Chomp, was released this week.

     For more…

     

    March 29, 2012: What’s the Buzz in Middle-grade Fiction?

    A panel of editors will share their predictions for this fall’s breakout titles when BookExpo America convenes June 5-7 at the Javits Center in New York City.  You don’t have to wait until June to catch the buzz, though. According to the BookExpo on-line news, titles to watch are:

    Malcolm at Midnight by W. H. Beck (Houghton Mifflin Harcourt)

    The Peculiar by Stefan Bachmann (HarperCollins)

    • Starry River of the Sky by Grace Lin (Little Brown)

    Tales from Lovecraft Middle School #1: Professor Gargoyle by Charles Gilman (Quirk)

    With Love From Paris: Mira's Sketchbook by Marissa Moss (Sourcebooks)

    For more…


    March 26, 2012: Lindgren Winner Announced

    Dutch author Guus Kuijer has won the Astrid Lindgren Memorial Award given by the Swedish Arts Council to honor an author whose body of work is in the spirit of Pippi Longstocking author Astrid Lindgren. The winner receives 5 million Swedish crowns (more than $700K), making it the richest prize in the world for children’s literature. Past winners include Katherine Paterson, Sonya Hartnett, Maurice Sendak, and Shaun Tan.

    Kuijer was selected by an international jury of experts who praised his "razor-sharp realism,” “subtle humor,” and “visionary flights of fancy.” Kuijer is author of more than 30 titles, most of them for young teens. Sadly, only one of his books has appeared in English—The Book of Everything, a slim but haunting novel published by Arthur Levine Books in 2006.

     For more…

     

    March 20, 2012: No Grownups Allowed

    It’s time for kids to vote for their favorite books of the year in this year’s Children’s Choice Awards. Winners will be announced during Children’s Book Week, May 7-13, 2012. The awards are sponsored by the Children’s Book Council, which celebrates the transformative power of literacy. Kids can vote individually or librarians, teachers, and booksellers can log on to record their students’ votes.

    Finalists for the 3rd-4th grade Book of the Year are:

    Bad Kitty Meets the Baby by Nick Bruel

    A Funeral in the Bathroom and other School Bathroom Poems by Kalli Dakos

    The Monstrous Book of Monsters by Libby Hamilton

    Sidekicks by Dan Santat

    Squish #1: Super Amoeba by Jennifer and Matthew Holm

    Finalists for 5th-6th Grade Book of the Year are:

    Bad Island by Doug TenNapel

    How to Survive Anything by Rachel Buchholz

    Lost & Found by Shaun Tan

    Okay for Now by Gary Schmidt

    Racing in the Rain: My Life as a Dog by Garth Stein

    For more about Children’s Book Week…

    To vote …

     



  • Subscribe!

    Get email updates:

    Enter your email address:

    Delivered by FeedBurner

Amending the Classics

Uncategorized

Many of my colleagues have been discussing book censorship this month. The American Library Association, along with other organizations devoted to books and publishing, sponsors Banned Books Week every year around this time, to focus attention on challenged texts that have been removed, or are in danger of being removed, from schools, public libraries and bookstores.

In addition to outright banning, however, published books are frequently edited, abridged and amended for a variety of reason—some more benign than others. Since a printed book cannot be amended except by re-printing, only the most popular books and books considered “classics” undergo this kind of altering: our most beloved and iconic texts are the ones most at risk. And books for middle-grade readers, sometimes defined as “all the books you remember loving as a child,” represent a huge portion of this group.

Amendments and alterations generally fall into one of four categories:

Changes made to correct racial or gender stereotyping

We cringe today at references to non-Caucasian, non-Western cultures and individuals in books written before the middle of the last century. Such middle-grade favorites as Little House on the Prairie, Charlie and the Chocolate Factory, and The Voyages of Doctor Dolittle (which won the Newbery Award in 1923), all have undergone edits to amend or remove offensive depictions of Native Americans and indigenous African tribespeople.

Those types of alterations are easy to defend, but there is growing support for the realization that, however deplorable the attitudes expressed are, they exist within a context that deserves to be examined. The tide of opinion currently seems to favor not making such revisions to previously published work, provided young readers are made aware of the controversy and have the opportunity to engage in a discussion about  the historical impact of racial and gender prejudice.

Changes made to update “contemporary” text

Details of contemporary life change so quickly that some books find themselves outdated long before their popularity wanes—or perhaps something comes along (such as a movie contract) that renews interest in a book written for a previous generation. This was the case recently with Lois Duncan’s Hotel for Dogs. The book was published in 1971, and was subsequently reissued as a companion to the 2009 film based (very loosely) on the original story.

On the first page of the new edition, a character refers to something looking as if it “comes from Home Depot.” Since Home Depot stores did not exist until 1979, this is surely a revision. It’s not the mild anachronism that makes this kind of edit troubling (the text makes no mention of a particular time period), and it seems clear that the author herself made the changes—or at least approved them—so who am I to question her decision?

Because as a reader, I would have been happier if the book had been reissued as it was. It’s a lovely story, very much rooted in a 70s sensibility, but still quite relevant to readers today in its exploration of personal responsibility, friendship and compassion. And because casual edits like this betray a greater interest in the name recognition, or the “brand” of the novel, rather than in the work itself.

Abridging for length, or to make an adult story more accessible to a younger audience

As someone brought up during the heyday of the Classics Illustrated comic book, I freely admit there are some books that even as an English major I would have managed to avoid were it not for abridged editions (Lorna Doone comes to mind). I would rather a young reader pick up an abridged version of The Adventures of Tom Sawyer than to ignore it altogether. Scenes such as the one where Tom finagles his friends into whitewashing the fence are so much a part of our cultural vocabulary that they’re worth absorbing in any way you can.

But even the most respectful condensed versions must necessarily focus on plot, at the expense of the power and flow of the language—the essence of what makes these classics “classic.” And at the other end of the scale are abridged versions that retain little more than the title of the original.

How about a compromise? Rely on abridged versions of works intended for adults (if your child is ready to be introduced to Shakespeare, Charles and Mary Lamb’s Tales from Shakespeare is an excellent place to start); but choose vintage editions of works that were originally meant for younger audiences: Johanna Spyri’s Heidi, for example, and Hans Brinker, or the Silver Skates, by Mary Mapes Dodge. You may be surprised at how easily your middle-grade reader adjusts to exploring universal themes at a more sedate pace. It’s worth the effort to catch a first-hand glimpse of life as our forebears thought it should be.

Which brings us to the fourth, and, to my mind, the most deplorable type of alteration:

Changes to make works more palatable for “modern readers”

Think of all the ways a young reader is cheated by smoothing out “quaint” language, replacing outmoded expressions, or removing archaic references. These echoes of another era are part of our common intellectual history, they ground us in an appreciation of common concerns across generations . . . and they’re just plain interesting.

My daughters were fond of asking me what it was like in the “olden days.” (Kids actually enjoy talking about what went before.) So, once I got through explaining that I grew up in a boring suburban split-level with most of the usual conveniences, should I have avoided mentioning my Betsy Wetsy doll? After all, my daughters had never seen a Betsy Wetsy (and, frankly, the concept—hey, a doll that tinkles!—seems a little weird to me now, too). Should I have pretended I owned a Cabbage Patch doll instead, so they could relate? That’s exactly what misguided “modern” editions do.

I expect I was a particularly nerdy child, but I thought it was kind of cool to come across, in one of the books inherited from my mother, reference to a ’bus—because when I asked about the random apostrophe, I found out they used to be called “omnibuses.” It was like learning a secret language!

And why, for heaven’s sake, change Nancy Drew’s blue roadster to a “blue convertible”? If the text has her driving her “little blue roadster,” a kid’s going to assume that it’s either some sort of car or a strangely-hued farm animal. Why deprive them of the fun of figuring out which?

When my girls were younger, it was hard to find a copy of Little Women that hadn’t been “abridged for modern readers.” What . . . miss out on the cherry-bounce*?!? I think I drove my mother-in-law crazy insisting that if she intended to buy her granddaughters a copy, it had better be the original. Bless her heart, she eventually found one.

Thanks to the efforts of organizations like the ALA, the American Booksellers Association and others, authors, parents and educators are aware of the dangers to intellectual freedom posed by book-banning. As we celebrate children’s literature in general and middle-grade books in particular, it is our obligation also to consider less radical threats to the integrity of the books we cherish.

The good news is that beautiful editions of unabridged classics are readily available. I wish they weren’t so often relegated to the back corner of the bookstore, but one mustn’t quibble. These collections are usually on sale—seek them out. Bring some old favorites down from the attic, too. Read them together; talk about the difficult parts. Share a bit of cultural heritage. And once you’ve provided your children with this wonderfully solid literary context, send them back out to explore the wealth of work being written today especially for those newly expanded minds of theirs.

*One character’s mispronunciation of “char-à-banc,” a type of horse-drawn carriage with bench seats, mentioned in Little Women.

 

Bonnie Adamson is working on a middle-grade novel set in the really, truly olden days before split-level houses and Betsy Wetsy dolls.

19 Comments

19 Comments

  1. Karen Scott  •  Oct 18, 2010 @7:20 am

    Thanks for the great summary of these types of changes. I do think it is a shame when the originals are “modified” because someone, somewhere thinks they should be. I remember reading Little House to my daughter for the first time, and we ended up having our first conversation about racism. A little hefty for a 6 year old, but also a fantastic lesson. And it didn’t hurt her love for the story at all. Kids can understand how language was used differently — and people thought differently — long ago. I think it is a valuable lesson.

  2. Rosemary Marotta  •  Oct 18, 2010 @8:41 am

    I have always been against any kind of censorship or amending of books. I understand that older titles might not have been politically correct but if this is how the world was viewed when the book was written then we are changing history. My biggest concern was always when a picture book was shortened to make a board book. Which also means I don’t really like abridgments either. I always think we are “dumbing” down a book for a child. Children need to be challenged too. The quaint phrases of classics shouldn’t make it harder for a child to understand, they should foster discussion and learning. What happens when these children grow up and read the originals….we need to stop treating children like they can’t understand anything….they are smarter than we think.

  3. Danette  •  Oct 18, 2010 @8:44 am

    I was shocked when I read one of my daughter’s Nancy Drew books and came across a scene in which Nancy’s father admonishes the housekeeper in a way I found humiliating, especially for a housekeeper who is part of the family. But even though I was surprised, I realized this was a reflection of the times, that we could treat other people like that. These kinds of bits are like historic documentation.

  4. JennyM  •  Oct 18, 2010 @8:49 am

    Bonnie’s (older) daughter here:

    I still have that unabridged copy of Little Women, a little battered and worse for wear, but still beloved. In fact, I re-read it over the summer. Each time I have read it, as I’ve grown up, I have taken something different away from it — but that’s a whole ‘nother discussion. In any event, part of the charm and allure of classic children’s literature is not only the oppurtunity to relate to the characters on a personal level, but the oppurtunity to lose oneself in another time and place, warts and all.

    I don’t know if it’s actually a middle-grade novel or not, but this discussion reminded me of two other beloved books from my childhood that are overflowing with historical “oddities” and sometimes troubling characterizations: Cheaper by the Dozen and Belles On Their Toes by the Gilbreth children. These stories were also recently “updated” for modern movie treatment, and the movies, while vaguely amusing, are not nearly as interesting and charming as the original books.

    Anyway, thanks, Mom — for always insisting on The Real Thing.

  5. Sherrie Petersen  •  Oct 18, 2010 @9:27 am

    I didn’t realize such broad changes were made in reissued books. This has been a very fascinating article. I remember reading my son an abridged version of The Hunchback of Notre Dam when he was in first grade and he still talks about that story now that he’s in sixth grade so I absolutely love that I was able to introduce that book to him in a children’s version. But “updating” the language of classic books for a modern audience is kind of disappointing. I’ll have to keep that in mind as I buy books now.

  6. Stephanie  •  Oct 18, 2010 @10:27 am

    Bonnie’s (younger) daughter here! Heartfelt thanks to mom for being a champion of the unabridged. I like to think I have a better vocabulary for it. Speaking of roadsters, I remember giggling over the word ‘jalopy’ when I was young–another Nancy Drew-ism. That was handy when, in a high school improv class, the scene “from a hat” involved a mechanic and a “broken-down jalopy.” You never know. Thanks, Nancy Drew, and thanks, Mom.

    Nancy Drew is an interesting example–I had access to both a library of the classic volumes, as well as a couple of the newer, “written to appeal to me” variety–where Nancy has more boyfriends (sorry, Ned) and “adult problems.” I read ‘em all, but I liked the old ones better. I don’t buy the “I have to be able to relate to everything I read” argument–I think I preferred reading about a world I wasn’t already familiar with. For the most part, I still do!

  7. BonnieAdamson  •  Oct 18, 2010 @10:54 am

    See? This is why we have children: so they’ll grow up and say nice things about us someday. :-)

    You’re a couple of sweeties–your comments were unexpected and HUGELY appreciated!

    Love,
    Mom

  8. Laura Marcella  •  Oct 18, 2010 @11:12 am

    My mom had a Betsy Wetsy doll when she was little! I remember her telling me about when she got the doll for Christmas and us laughing together at how strange it seems now. Those are the moments censorship takes away from us!

    I dislike it when books are updated for modern readers. Like in “Are You There, God? It’s Me, Margaret” she had to wear those old pads that were belted around the waist. Now it’s updated to the adhesive products. And in the “Fudge” books, the Christmas presents have been changed from records to CDs. Not cool!

  9. Amie Borst  •  Oct 18, 2010 @1:34 pm

    You know, I never even thought of this topic before. It’s important that we’re sensitive to others, but at the same token these books in their original format are a type of history. It let’s use see where we were then and how far we’ve come.

  10. Wendy S  •  Oct 18, 2010 @3:21 pm

    I read a while back that Judy Blume had updated Are You There God to reflect more modern…feminine conveniences, shall we say? That is the kind of change I agree with since (1) the author made it and (2) keeps an important part of the story relevant to today’s readers. But changing Laura Ingalls Wilder’s references to Native Americans, I think, is a mistake – it is more powerful in its historical/sociological context and provides a teachable moment.

  11. Wendy Martin  •  Oct 18, 2010 @3:45 pm

    One of my favorite childhood books was one my mother had when she was a child. The book was called “The Patchwork Quilt.” I loved it. I also never tired of hearing the story of how this book came to be in my mother’s possession since it had a stamp on it proclaiming it property of Freehold Library. When my mother had borrowed this book from the library, her younger brother had come down with small pox. When my mother’s family was finally released from quarantine, the library refused to take the book back because of the small pox.

    I remember children being quarantined with chicken pox and measles as a child, but this is something my daughter has never experienced.

    I found the coincidence that the main character of the book was recovering from measles herself absolutely amazing.

    If this book was republished today, would the quarantine be removed from the story? If it were, I believe half the charm and the part of the book that captured my attention would also be lost.

    Thanks for a great post, Bonnie.

  12. Laurie Schneider  •  Oct 18, 2010 @3:53 pm

    As a writer and reader I expect stories to be true to the worlds in which and about they’re written. On the other hand, I recently reread Are You There, God and didn’t mind the belted pads being changed to adhesive ones. I assumed Judy Blume had approved the change because it makes the text more helpful to today’s girls. Now that I think about it, though, maybe it would be just as helpful (and enlightening) to have let the reference stand so girls can see how much things have changed. Those pads and belts made a girl feel as if she were stepping into her grandmother’s girdle!

  13. Joanne Johnson  •  Oct 18, 2010 @4:45 pm

    Great topic Bonnie. I think it’s a bit ironic that writers of historical fiction search widely for mundane details in order to make the book seem authentic to the time period. Then in books actually written in other time periods, we remove details to make them more relevant to modern readers. Is this a result of the current trend away from historical fiction? Whatever the reason, Bonnie brings up some great points.

  14. BonnieAdamson  •  Oct 18, 2010 @4:50 pm

    Thank you all for your comments!

    If you’re interested in exploring the issue of edits made to address offensive racial, cultural and gender stereotyping, there’s an excellent ongoing discussion at author Mitali Perkins’ blog. The latest post to deal specifically with this subject was on September 20: http://www.mitaliblog.com/2010/09/reprise-should-we-bowdlerize-classic.html. (My apologies to Mitali, by the way–when looking up the link to this post, I realized I had inadvertently appropriated her title from a similar post last year!)

    Unfortunately, I don’t see much debate out there on the “incidental” edits, such as updating the feminine products in Judy Blume’s book. I agree with Laurie’s conclusion though, on letting the originals stand as enlightenment over how far we’ve come–how quickly we forget the way things used to be!

    I’m reminded of a casual conversation I had recently with a fellow who was trying to make a point about personal responsibility. He said, “When have you ever seen a cigarette pack that didn’t have ‘SMOKING IS DANGEROUS TO YOUR HEALTH’ printed in big letters on the side?” He was serious.

    I had to laugh. I remember a time when not only were there no Surgeon General’s warnings, but the cigarette vending machine was located right next to the snack machine–ready to dispense a pack to anyone, child or adult, with 50 cents in change.

    Things are different today because someone made the effort to change them–if we re-write even the smallest details, it seems to me we’re negating those efforts.

    Thanks again to all, for sharing your personal experiences and insights.

    p.s. Joanne, I tend to think it has much more to do with marketing and repackaging (new and improved!)than it does with readers’ appetites for historical fiction . . . I hope.

  15. sheelachari  •  Oct 18, 2010 @5:28 pm

    Fascinating post, Bonnie. I had no idea so many different types of post-publication editing went on. I did become alerted to the issue of abriding when I was researching an earlier post for our site. I came across Melissa Wiley’s Little House by Boston Bay, which her publisher decided to abridge halfway through the series. This decision led her to discontinue her series, because she was unhappy with the results – she discussed this at length on her blog. Often times, even the author has little say in these abridgement decisions.

    Incidentally – and this is in no way supporting the abridgement of classics – I do remember reading Little Women first as an abridged version. I was maybe 8 or 9. I think my parents might have bought it for me through the book club. I liked it so much, I was so excited when I discovered later there was a LONGER version. I felt like I had found an unexpected treasure ( kind of like the “outtakes” at the end of the DVD movie!). So, sometimes an abridged book can lead a child to reader the orginal version later. As long, of course, as the abridged version never replaces the original.

    Thanks for such an informative post!

  16. Constance Lombardo  •  Oct 18, 2010 @8:23 pm

    Interesting post, Bonnie! Certainly something to think about.

  17. Amber Keyser  •  Oct 18, 2010 @11:59 pm

    I am eternally grateful to the English teacher at my Catholic high school who pulled me aside at the beginning of the Chaucer unit and told me to run to Powell’s and buy the unexpurgated version! Kids can handle the books we throw at them!

  18. Laurie J. Edwards  •  Oct 19, 2010 @11:18 pm

    What a great topic, Bonnie. And your research is terrific. I think we need to let kids think for themselves rather than deciding what’s right for them.

  19. Julie Hedlund  •  Oct 21, 2010 @2:28 pm

    Very important post and beautifully written. I would want to keep classics as “pure” to the original as possible. All of the situations you describe above can be explained when we talk to our kids about the books – which, hopefully, we all do (or someone does).